Despre suspans, fără prejudecăţi ideologice
Nu de puţine ori, raportarea la cultura postmodernă e una negativă. Într-un registru adesea apocaliptic, se vorbește despre criză, schizofrenie, superficialitate, se anunţă moartea creativităţii, a...
View ArticleSub togă, bastonul de logician
David Wishart – Ovidiu traducere de Gabriel Stoian Editura Nemira, 2010 Marcus are un nume cât o jumătate de pagină (motiv pentru care nici nu-l mai transcriu aci) și, în ciuda celor nici 20 de ani ai...
View ArticlePhilip Marlowe, un bărbat de care m-aş putea îndrăgosti
Raymond Chandler – Nu-i uşor să spui adio Traducere de Cornelia Bucur Seria de autor “Raymond Chandler” Editura Nemira, 2011 De ce? Varianta-clișeu a răspunsului: pentru că e un romantic singuratic și...
View ArticleModeratorul-detectiv şi manipularea manipulantului
Ce asemănări există între o oaie lătrătoare și un lup cu proteză dentară? Nu prea multe, în afara ideii de cină ratată. O întrebare asemănătoare și-ar putea pune și cei nedumeriți de comparația pe care...
View ArticleŞi fluturii mor, nu-i aşa?
Diane Wei Liang – Fluturele de hârtie Traducere de Alin Mihăilescu Editura Nemira, 2010 Cărticica asta mică nu este, în mod necesar, o scriere pentru pretenţioşii genului: personajele sunt relativ slab...
View ArticleCele două Cristine: o poveste frumoasă
Ştefana Cristina Czeller – Cerneală şi sânge Editura Millennium Books, Satu Mare, 2011 Cu Cerneală şi sânge pătrunzi într-o lume care se deschide la zi de vineri, 27 noiembrie, o dată care închide în...
View ArticleO păpuşă dezmembrată
Sophie Hannah – O păpuşă sau alta Traducere de Irina Negrea Editura Nemira, Bucureşti, 2011 Încep cu părţile bune ale cărţii ăsteia care, la drept vorbind, se reduc la una singură, după părerea mea:...
View ArticleAndrei Mladin, între trilul Diavolului şi râsul lui Dumnezeu
George Arion – Fortăreaţa nebunilor Crime Scene Publishing, Bucureşti, 2011 În fascinanta ţară a imaginaţiei, nimeni nu deţine adevărul absolut, toţi au dreptul de a fi înţeleşi şi, mai presus de...
View ArticleRătăcind într-o poveste
Lev Grossman – Codex Traducere de Monica Andronescu Colecţia Suspans Editura Nemira, Bucureşti, 2010 Este aproape imposibil să nu faci o comparaţie între Codul lui da Vinci al lui Dan Brown şi Codex....
View ArticleCând trupul se face Cuvânt…
Cristi Lavin – Le Viking Rose 1 Tradus din română de Raoul Weiss Editions du Présent Littéraire, Arad, 2012 Mărturisesc că, preţ de câteva clipe, am căzut şi eu în capcana unor prejudecăţi adânc, mult...
View Article
More Pages to Explore .....